编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
81 |
萧红的诗歌具有很强的真实性和抒情性,是她生活经历,情感变化发展
的承载体,
|
|
背景说明:萧红诗歌赏析 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/19 21:27:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
82 |
欢迎指导
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/19 19:58:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
83 |
书非借而不能读也
|
|
背景说明:古语。。我翻出来的好直白。。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/29 15:47:00 |
||
已有 12人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
84 |
water box flange
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/26 9:44:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
85 |
情景教学要求老师的课件不再是原来板书的复制品,而是能充分带动学生学习热情的艺术品.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/24 14:25:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
86 |
一些教师没能将视,听,说三者有效的结合,在教学过程中只注重其中一面,从而影响学生英语综合能力的提高
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/24 13:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
87 |
骑着白马的人,
不一定是王子,
有可能是唐僧.
飞在天空的,
不一定是天使,
有可能是鸟人.
|
|
背景说明:学习上的问题 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/23 18:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
88 |
想以质量赢得客户,创造品牌
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/23 16:57:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
89 |
许多片名中英重合程度惊人,几乎可以达到字字对应的翻译
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/23 15:15:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
90 |
带给我很大感动。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 21:53:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
91 |
中文地址:河北石家庄长安健康路康华园-市委宿舍大厦1单元203室, 邮政编码:050000<br>英文翻译:Room 203,Unit 1,Shiweisushe Building,Kanghuayuan -,
Jiankang Rd. ,Chang’an ,Shijiazhuang , Hebei050000
|
|
背景说明:以上内容是本站地址翻译器自动翻译的结果,可能有误,请您发表评价或改译意见,供用户参考,谢谢! |
||
奖励:10译点 |中文 ->中文 -> 英文 | 字数:0字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 20:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
92 |
This process is a modification of compression moulding in which the plastic, in the form of pellets, is placed into a separate chamber from which it is transferred by injection into a closed heated mo...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/20 21:59:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
93 |
市场经济的本质是竞争,企业间的竞争,归根到底是人的竞争。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/20 14:43:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
94 |
饮食礼仪的定义
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/20 14:11:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
95 |
There is no generally accepted definition of a plastic, but it can be regarded as a material containing a synthetic high polymer as the major constituent.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/19 21:22:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
96 |
等于白学
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/19 21:03:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
97 |
涉税证明
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/19 17:29:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
98 |
论大型航空企业集团财务集中统一管理!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/19 13:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
99 |
反托拉斯法
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/17 17:57:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
100 |
房地产二级开发资质
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/16 19:09:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |