编号 原文(文本翻译)
41
都怪自己以前没有好好学习

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/10/11 22:38:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
42
China received USD 74.7 billion of investments in the non-financial sectors in 2007 ahead of all developing countries for the 15th successive year reflecting YOY increase of 13.59%.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/21 18:24:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
43
We have a correspondent relationship with the Bank and are happy to support and recommend their application for a representative office presence in Beijing.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/21 9:54:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
44
Calling it a stupid and short-sighted idea is not an emotional burst but a rational judgment.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/8 17:28:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
45
The signature clubhouse can be seen from afar, especially at night from the hilltop, when the whole glass structure is glowing like a lantern running a soothing and elegant colour changing cycle.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/8 16:49:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
46
such responses are certainly grounded in reality for the people expressing them

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/8 2:22:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
47
We design customized solutions with one aim of achieving the highest expectations in our customers’ business, design and engineering with the objective of "Light as an interpretation of space that ins...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/9/6 8:25:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
48
To the accomplishment of the foregoing and the related ends, the invention comprises the features hereinafter fully described in the specification and particularly pointed out in the claims.

背景说明:求助前半句 (后半句翻譯:本發明包含下文在說明書中充分描述及在請求項中特別指出的多個特徵。)

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/7/14 10:20:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
49
我能转达吗

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/7/11 11:30:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
50
我的英语不太好

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/7/11 10:13:00

已有 13人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
51
在二次雷达中,为了防止天线副瓣对应答信号响应而出现多点应答现象,需要产生抑制波瓣来覆盖和波束的副瓣。

背景说明:论文

奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/21 19:32:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
52
But don’t forget it’s something that took us a long time to achieve, and that we all have to keep working at!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/21 9:29:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
53
You could say the theme of our carnival was our country's way of life:“Building social cohesion, respecting diversity” celebrated how we come together as many different people to make us one country, ...
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/21 9:22:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
54
bolting act

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 20:06:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
55
a) 通过对顾客要求的评审和确认,建立产品设计、制作、安装和服 务规范,并明确工作程序。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 15:27:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
56
引爆团队,动力无限

背景说明:口号

奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 10:47:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
57
合同履约率100%,争取顾客满意度95%。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 9:05:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
58
If love is a crime between us, I would rather be a prisoner in your heart.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/19 0:08:00

已有 10人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
59
社会主义制度核心价值体系

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/18 22:23:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
60
这个杯子是这个博物馆的镇馆之宝

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/18 13:34:00

已有 6人参与翻译 查看详情