编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
81 |
In contrast, P-time cultures emphasize the completion of transactions and the involvement of people rather than a rigid adherence to the clock. They tend to do several things at the same time. A clerk...
|
|
背景说明:英美文化 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/23 13:32:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
82 |
Its progressive mindset has created a favourable business environment that remains relevant to the ever changing needs of the industry.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/23 0:58:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
83 |
Please find details of his commitment to conduct his business in Australia in the attachment.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/22 17:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
84 |
He has leaded both companies through inception and solid growth which is clear testimony to his successful business background.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/22 15:28:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
85 |
According to hall, “time talks. It speaks more plainly than words.” It’s an important category of silent language. Cultures very in the notion of time and of “getting down to business,’ or using effic...
|
|
背景说明:有关于跨文化商务交际 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/22 14:26:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
86 |
探析士兵突击的语言魅力
|
|
背景说明:论文标题,谢谢大家. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/22 0:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
87 |
Supported by a sound financial system and state-of-the art technology, Singapore has today one of the most responsive regulatory environment that allows the financial industry to thrive.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/22 0:01:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
88 |
Lambda print
|
|
背景说明:Lambda or LightJet printing is the latest in state-of-the-art digital technology for producing high quality photographic output from disk. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/21 16:44:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
89 |
附有十字投影灯管装置,方便鞋头校正作业,同时使新手容易操作.
|
|
背景说明:介绍机械的特点 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/21 14:33:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
90 |
Furnish aluminum snap trim at the perimeter of Unitized Panel as shown on drawings.
|
|
背景说明:相关于幕墙安装。按照图纸在单元板块的周边位置提供某种铝合金部件。主要是Snap trim这个名词的解释。 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/18 19:15:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
91 |
继2001年中国进入WTO,在经济上全面与世界各国展开贸易交往之后,2008年--对于中国来说也是特别的一年。在这一年里,第29届世界奥林匹克运动会、奥林匹克残运会将在中国首都北京举行。中国的百姓将以自己最大的热情欢迎来自五湖四海的朋友。中国与世界的亲密接触将迎来一个崭新的阶段。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/18 10:16:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
92 |
and specifically the last episode (no.130)of the half-hour daily’s first season
|
|
背景说明:我译成:玛丽• 哈特曼,玛丽• 哈特曼 (1976),每天特定的头半小时的最后插曲(第130号) 感觉有点不妥。不知如何理解? |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/17 16:09:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
93 |
主题团日活动
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/17 14:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
94 |
disturbed poet
|
|
背景说明:read every disturbed poet from the ’50s and ’60s. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/16 20:44:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
95 |
明天帮我搬家吧?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/16 17:07:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
96 |
In the drive to realize the economies of scale in embedded systems that are available in the PC market segment the application design team must be multidisciplinary
|
|
背景说明:嵌入式奔腾处理器系统设计 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/14 19:06:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
97 |
你们能优先处理吗?
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/14 9:30:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
98 |
Within the brainier quarters of the artworld, many strategies of the 1970s are being revisited and revitalized
|
|
背景说明:brainier quarters 是何意思, |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/8 16:01:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
99 |
When people are bossy, I take my time doing what they want, just to show them.
|
|
背景说明:心理学或行为学,跟焦虑、愤怒情绪有关。整句话应如何理解?“just to show them”应理解为“依法揭露他们”?还是“向他们展示正义”? |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/7 15:49:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |