编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
61 |
such objectivity is thought to promote the unbiased, unemotional neutrality much valued in scientific and judicial matters.
|
|
背景说明:非常感谢 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 12:58:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
62 |
现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/2 8:36:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
63 |
妈妈不知道对于打碎杯子这件事情谁应该受到责备。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:23字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 18:10:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
64 |
We can use words to make people follow certain directions; for instance, we say, “Turn right,” and the person moves right. We can also point to the right and the person turns in that direction. In eac...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 14:39:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
65 |
文件首次版本为A,升版后为B版,依次顺延。
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/1 13:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
67 |
负责质量管理体系质量手册、程序文件、作业文件的发放、控制管理。负责对外来文件进行识别收集并控制分发.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:49字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 16:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
68 |
The third similarity might well be a corollary of the first two, but it is significant enough to justify some additional discussion. In both systems, someone is attaching meaning to the symbols we pro...
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:34字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 11:58:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
69 |
the Group had professionally marketed integrated circuits, transistors, microprocessors, memory IC, discrete and passive electronic components of these renowned brands
|
|
背景说明:关于电子电器产品,谢谢大家. |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/29 9:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
70 |
FPA Australia aims, through excellence in education and representation, to promote the protection of life, assets and the environment.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/27 21:35:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
71 |
XYZ学校用故事为孩子打开认字的大门,让你的孩子成为自我阅读者
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/26 18:55:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
73 |
The second similarity between the two systems is that they are both products of individuals. Whether we speak, laugh, point, touch, or remain silent, we are still generating a message that someone els...
|
|
背景说明:文化交流 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/25 11:11:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
74 |
An understanding of both modes is necessary to reveal the full meaning of an intercultural event. To know another culture we must first learn the language. And then we must be able to hear the silent ...
|
|
背景说明:文化背景 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/25 10:52:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
75 |
Although much has been made of the distinction between verbal communication on the one hand and nonverbal communication on the other, the two forms of communication are in fact inextricably interconne...
|
|
背景说明:英美文化跨交流 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/25 10:51:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
76 |
Monochromic and polychromic are relative rather than absolute concepts. Generally, the more things a person tends to do at once, the more polychromic that person is.
|
|
背景说明: |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/24 15:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
77 |
In individualistic cultures such as the United States, Britain, Canada, and Australia as well as many of the cultures in northern Europe, managers adhere to M-time schedules.
|
|
背景说明:英美文化 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/24 12:24:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
78 |
It’s true to some extent. Traditionally, in china we basically follow M-time, particularly in the cities. But now in government offices or public services like banks and post offices in big cities, a ...
|
|
背景说明:英美背景 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/24 12:01:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
79 |
Provide a statement from the sponsor regarding any other person for whom the sponsor has a child support payments and/or an Assurance of Support.
|
|
背景说明:申请澳大利亚子女移民需提供的资助者的材料。 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/23 16:29:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
80 |
Do you think Chinese is M-time oriented or P-time oriented? Some western scholars believe the Chinese are considered highly polychromic, that is, they can --- and prefer ---- to do multitask simultane...
|
|
背景说明:英美文化 |
||
奖励:0译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/2/23 14:20:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |