编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
21 |
Go down to the bus bay and board either Bus service no. 1 or no. 2, regardless of which service you had taken earlier.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 14:40:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
22 |
而且我们要控制此货在二月底到
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 10:11:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
23 |
这次提货晚的原因是我们要选择好船期才能去提箱做单,由于现处于运输旺季,货代那的订船周期比较长
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/22 10:02:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
24 |
There are many age-friendly employers in Shanghai which have no qualms about filling vacancies with older workers.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/12 22:59:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
25 |
本系统为定时驱动电机上下运动,定时时间为 1 到 999 秒可调,时间以倒计时显示,时间到 0 后自动换向输出
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/11 16:06:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
26 |
Executing on its aggressive cost-cutting roadmap, the Company has leveraged economies of scale with leading suppliers and has introduced key process efficiencies that reduce the cost of materials by 2...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/10 13:36:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
27 |
我想请教您一个问题,关于在Oracle里执行ECO后,ECO失败的问题,
|
|
背景说明:英文词不用翻译 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/8 9:29:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
28 |
Thinking of earning some income to supplement your monthly expenditure or simply as a way to maintain an active lifestyle? Why not consider a part-time job?
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/8 8:05:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
29 |
1 The program seeks to establish an industry-wide framework premised on principles that include workplace health and safety, resourch conservation and community service.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2010/1/6 12:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
30 |
Programmes on the two standard-definition channels ( SD-Jade and SD-Pearl ) are
replicas of the present analogue services, but with better picture and reception qualities
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/8 9:27:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
31 |
You cannot appreciate happiness unless you have known sadness too.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/8 9:20:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
32 |
Complex measuring operations necessitate additional functions that you can configure as necessary and customize to suit your process parameters.
Measuring tube is only partly filled or completely emp...
|
|
背景说明:在综合测量操作中,需要使用附加函数。如有必要,您可对其进行配置并可使其用户化,以满足您的工艺参数。 量管只填充了部分或完全未被填充。 在选择具有HART通信器的设备功能的过程中,还将选择若干个菜单级别以及一个特殊的HART函数矩阵。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/7 20:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
33 |
Use program intent tires for Ply Residual Aligning Torque (PRAT) and conicity as specified in
the tire contract letter.
|
|
背景说明:Vehicle road-crown sesitivity test |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/4 5:41:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
34 |
此零件号与客户的零件号有差异,请协助与客户质量部门确认
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/3 21:27:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
35 |
she could see it in the way he stared at her
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/12/1 9:14:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
36 |
Virus controls with and without columns were included.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/11/30 13:12:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
37 |
所有果实都曾是鲜花,但并非所有鲜花都能成为果实
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/11/28 8:21:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
38 |
我最初踏入校门时
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/11/27 16:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
39 |
将感应片固定好后再上电,上电后3秒内不要接触感应片,此段时间为自检时间,当3秒后方可接触感应片控制电机转动.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:48字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/11/27 15:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
40 |
he name plate is attached to the outside of the classifier. It is located on the
classifier upper housing and can be accessed from the classifier platform.
|
|
背景说明:铭牌被附于分级机的外侧。它位于分级机上壳体上,可通过分级机平台获得。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/11/26 20:10:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |