旧主页
在线翻译网>翻译人才库>自由译员: 的详细资料

自由译员车兴华的资料

翻译经验:3年
母语:汉语
擅长外语:英语
第二外语:
当前所在地:中国--辽宁省--沈阳市--铁西区
擅长领域:化工医学、生物制药、分子生物、生物信息学、政治、科普、外贸旅游医学、生物制药、分子生物、生物信息学、政治、科普、外贸
擅长: 学术论文外贸单据检测鉴定报告医学、分子生物学学术论文、贸易出口单据、质检报告、标准操作规程
资格证书:医学分子生物学 疫苗的国际贸易

Profile

CV

NAME: Che Xinghua ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ;

Education Background: Master

Major: Medical Genetics

Research Fields: Cancer Molecular Genetics

MOBILEPHONE: 13516094595

EMAIL: kencxh@163.com

EDUCATIONAL EXPERIENCE

Sep.2008-Jul.2011 Master Degree, Department of Medical Genetics at China Medical University (CMU)

Sep.2003-Jul.2008 Bachelor Degree, School of Biology Science and Technology at China Medical University (CMU)

 ;

RESEARCH EXPERIENCE

Master a variety of technologies in the field of molecular biology involving the extraction of DNA, RNA and Protein, RT-PCR, Real-time PCR, RNA interference, Western blotting, Southern blotting, DNA methylation, PCR-SSCP, Immunohistochemistry, cell culture and transfection, construction of expression vector, assays of MTT, Cell Cycle, Transwell chamber and Apoptosis. Grasp the application of a data analysis software -SPSS.

 ;

Familiar with various biological analysis softwares, including data analysis of flow cytometry (MinMDI29), DNAtar, VNTI10, BioEdit, Chromas 2, Cn3D 4.1, forcon, Gene Construction Kit, Oligo 6, Primer Premier 5, RasWin, RNARAW, RNAstructure, SeqVerter, VNTIVW, wp32, etc., as well as many biological databases.

 ;

Published one manuscript on BMC Cancer as first author (IF=2.74):

Xing-Hua Che, et al: 14-3-3epsilon contributes to tumour suppression in laryngeal carcinoma by affecting apoptosis and invasion. BMC Cancer 2010, 10:306.

 ;

Published one postgraduate entrance examination-oriented book as editor in chief:

Key Points for Biochemistry (Chinese Version).

 ;

LANGUAGE SKILLS

CET-6

IELTS (International English Language Testing System) total Band 7 involving triple 6.5 in Listening, Speaking and Writing and 8.5 in Reading.

 ;

RELEVANT WORKING EXPERIENCE

At present, I ;have been ;working in the Foreign Trade Dept. of CDBIO for six months and responsible for translation of international documents for drug registration involving QA and QC SOPs, clinical trials, reagents instructions and relevant contractsas well as interpretation for foreign trainees. And I guarantee that I have enough time for this job if employed.

译员译例选登

该译员尚未上传译例,请上传译例,译例是本站推荐译员的最重要依据。

联系译员

您没有查看联系方式的权限,详询客服。

辽宁最新译员排行榜

从译5年
文学艺术行业
旅游
从译3年
通信及IT行业
法律
从译1年
其它行业
其它行业
从译3年
机电设备仪器仪表行业
电力及能源行业
从译1年
其它行业
其它行业
从译20年
服装纺织行业
电力及能源行业
从译1年
从译10年
机械
汽车工程
从译3年
农产品加工及农牧业
其它行业
从译1年
旅游
农产品加工及农牧业