旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

爱译

In this highly urbanized catchment, the cooperation of everyone is vital in preventing careless littering and keeping the waterways clean as there is a direct link between responsible habits and the clean and beautiful reservoirs we enjoy.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:37字/词 | 阅读数: 1520

提交时间:2008/12/20 20:34:00

译文(2)

Leehome

由于我们负责任的行为与我们所享受的清洁的水源、美丽的环境之间有着直接的联系,所以,在这个高度城市化的水库区,大家必须联合起来防止乱扔垃圾以及保持水道清洁。 解释:catchment指的不仅仅是水库,应该是水库及其附近的居民区;vital强调的是一种必要性;reservoirs这里是复数,我的理解是一个是clean reservior,指清洁的水源/水库,另一个是beautiful reservior,指的是一个良好的周围环境。至于语序的调换,是考虑到英文与中文的表达语序不一样的因素。英文中一般是先说结果,再解释原因;而中文则习惯于先解释原因再推断结果的。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/12/21 15:50:00

越前

在这个高度文明的水库区,每个人都有责任避免乱丢垃圾以保持水质清洁,这样做是非常重要的,因为我们唯有对自己的行为负责才能有权享受一个清澈美丽的水库。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/12/20 21:07:00

评论(0)