旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

stevensohu

because they can scare some companies away from proper test methodology
备注:参考译文: 随着性能测试在公司的全面开展,还要面临新的挑战。我们称它为“角落里的怪兽”,因为他们“吓得”一些公司无法使用正确的测试方法。一个怪兽可能是测试阶段在访问监控系统上带来的安全上的问题。也可能是文书方面的工作,一大摞需要填写和签署的表单,这极大地延长了测试的时间。还有可能得不到各个小组的支持,帮助定位和突破某个瓶颈。 There are the new challenges that are revealed once enterprise-wide performance testing begins. We refer to there challenges as “the monsters in the corner” because they can scare some companies away from proper test methodology. A monster might be security concerns because of access needed to monitor systems during the testing period. It could be a maze of forms and paperwork that needs to be filled out an approved, drastically lengthening test engagements. It may be that there is no support from various groups to help determine and fix specific bottlenecks.
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:11字/词 | 阅读数: 1626

提交时间:2008/11/6 11:19:00

译文(2)

pixie

因为他们可能吓的一些公司远离适当的测试方法。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/7 13:19:00

joyce Lee

因为它们会将一些公司吓跑,而使它们无法与正确的测试方法无缘。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/7 8:32:00

评论(0)