编号 原文(文本翻译)
1
贫富之间的差异 劳资之间的矛盾 道德观念的败坏 人性的泯灭 正引起人们的日益关注

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/5 23:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
2
自2005年7月21日,我国开始实行以市场供求为基础,有管理的浮动汇率制度以来,人民币在国际市场上面临严峻的升值压力。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:33:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
3
1,咬伤程度的分级和处理原则。2,对暴露后的处理原则

背景说明:这是有关狂犬病方面的说明中的2句话,急着用,多谢大家!!!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:17:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
4
Thank you very much for your honesty. I understood what you said to me on Monday.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/25 6:44:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
5
原来这一切并不是我想象的那么简单,呵呵,是该做个了断的时候,从此不在相信任何一个人。继续一个人生活。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/16 13:09:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
6
以勤奋的寻找和了解客户为工作准则,注重细节了解市场及铁路机车制造市场熟练掌握电气控制等电气原理

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/7 13:38:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
7
Quick Delivery Unbeatable Price, and Great Saving with a Hardware Provider Near to you!

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/2/6 20:58:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
8
Start by documenting the way it is today and chart a course for where you want to be tomorrow.

背景说明:参考译文: 集中化是成为卓越中心模式的一部份。这需要对IT组织做一番研究,确定要实施什么样的标准,标准从何而来. 这需要愿景,并付出努力。记录当天的过程,并对来日做个计划。 Centralizing is part of moving towards a Center of Excellence model. This requires a hard look at the IT organization, determining what standards should be implemented and where they should come from. It requires vision, and a commitment to that vision. It requires processes that scale beyond a one person team. Start by documenting the way it is today and chart a course for where you want to be tomorrow.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/12 10:45:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
9
The secret of a long and happy marriage appears to be not to expect too much from it.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/11 22:09:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
10
为了公司发展购买土地

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/11 13:34:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
11
熟练Excel VBA编程,完善CDDXPOSE一致性检查、NCS等宏处理工具。熟悉开发SPOS ASN.1工具(支持爱立信IOG20、APG40两种网元的STS统计文件)。熟练使用ASP、PHP编程以及应用MYSQL进行数据管理,开发PHP_STS统计维护系统以及OSS数据库查询系统。

背景说明:个人简历

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/11 10:52:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
12
A practical way to begin is to document what is being done today and find things that would not scale within a COE.

背景说明:COE:卓越中心

奖励:10译点 | -> -> | 字数:23字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/11 8:41:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
13
这是我们的产品介绍书,里面有产品样图

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/9 18:40:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
14
从大船装卸船接铁路,公路运输的全程服务

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/9 9:10:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
15
公共维修资金

背景说明:物业管理用语

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/8 15:14:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
16
对于中国人来说,这个节日的重要性如同圣诞节对于西方人。

背景说明:关于春节背景介绍

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/8 14:18:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
17
请提供AI图档给我,你提供的JPG图档不能印刷。 另:请提供印在信封上图档的正确认尺寸,现提供的尺寸是1.9cmx2.54cn

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/6 17:09:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
18
because they can scare some companies away from proper test methodology

背景说明:参考译文: 随着性能测试在公司的全面开展,还要面临新的挑战。我们称它为“角落里的怪兽”,因为他们“吓得”一些公司无法使用正确的测试方法。一个怪兽可能是测试阶段在访问监控系统上带来的安全上的问题。也可能是文书方面的工作,一大摞需要填写和签署的表单,这极大地延长了测试的时间。还有可能得不到各个小组的支持,帮助定位和突破某个瓶颈。 There are the new challenges that are revealed once enterprise-wide performance testing begins. We refer to there challenges as “the monsters in the corner” because they can scare some companies away from proper test methodology. A monster might be security concerns because of access needed to monitor systems during the testing period. It could be a maze of forms and paperwork that needs to be filled out an approved, drastically lengthening test engagements. It may be that there is no support from various groups to help determine and fix specific bottlenecks.

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/6 11:19:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
19
这批货的发票你给我的是形式发票,请把正式发票发给我,谢谢

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/6 11:17:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
20
向上走,即便一小步,也有新高度。

背景说明:请大家帮忙把这句话翻译成标准的英文句子。请按照英式英语的句法翻译。

奖励:10译点 | -> -> | 字数:14字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/11/6 2:02:00

已有 6人参与翻译 查看详情