旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

wesn

You can lead a horse to water but you can not make it drink.
备注:
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:14字/词 | 阅读数: 1669

提交时间:2008/11/4 15:24:00

译文(5)

有事您说话

道法自然,率性而为;顺水推舟,水到渠成。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/11 17:21:00

蓝洁君君

牵马近水易,逼马饮水难。 牛不喝水莫按头。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/5 7:05:00

SuperNeil

来源是谚语:师父领进门,修行在个人。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/4 21:31:00

pixie

直译:你可以引马就水,不可以强迫马喝水. 意译:要顺势而行,不可逆势而为。 -----参见维基语录之英语谚语。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/4 16:13:00

敷衍17

1.师傅领进门,修行在个人 2.强扭的瓜不甜

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/11/4 15:38:00

评论(0)