旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

xiaowai

And it is imagined by many that the operations of the common mind can by no means be compared with these processes, and that they have to be required by a sort of special training.
备注:New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the past time.
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:35字/词 | 阅读数: 1201

提交时间:2008/8/30 7:22:00

译文(1)

recco

许多人认为,普通人的思维活动根本无法与这些(人的思维)活动相比,认为这些思维活动必须经过某种专门训练才能掌。 句子中“these processes”可能是某些杰出人物的思维过程或程序,这里翻译成思维活动比较好。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/8/30 10:48:00

评论(1)

玉米小师父

2008/8/30 8:16:00

很多人认为人脑的思维过程,经过一些特别的训练后,与这些过程有相似性