旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

life is life

请翻译如下内容,谢谢!
备注:海外资金方面, 多谢各位!“We expect to apply the benefit of our past experience in acting for our clients. Therefore, subject always to our obligations of confidentiality and to any express requirement to the contrary, we may refer to or use documents or parts of documents prepared by us or by other advisers in the context of engagements for one client, when preparing documents for another client. We may keep such documents in a confidential database.”
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:10字/词 | 阅读数: 1191

提交时间:2008/3/17 10:04:00

译文(2)

ghghuuii

我们希望把我们以往经验中学到的益处推广到我们的客户中,所以我们会一直严格地遵守我们的保密义务。对于直接了当不提保密要求的任何客户,在准备另一个客户的文件中,我们可能会使用与这类客户建立业务时由我们或其他广告人编制的文件或这些文件的部分内容,但我们仍然可能把这类文件放在一个保密的数据库中。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/3/19 15:00:00

freelance

为总结经验,提高水平,从而更好服务客户,新客户材料制作中,我方在继续履行为客户保密的义务前提下(以及尊重客户解除保密的要求),可能参考使用已往客户的各类资料,并对所有材料进行保密存档。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/3/17 11:49:00

评论(0)