旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

life is life

as it is also an offence to prejudice any investigation by the Authorities by “tipping-off” any party or any other third party suspected of money laundering.
备注:海外基金方面的, 急需,请各位帮帮忙!原文:we are obliged to make such reports without reference to you, or without your consent as it is also an offence to prejudice any investigation by the Authorities by “tipping-off” any party or any other third party suspected of money laundering. In certain cases we may also be obliged to cease acting for you temporarily or permanently if these circumstances arise without being able to explain why.
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:27字/词 | 阅读数: 1927

提交时间:2008/3/12 19:05:00

译文(3)

coconutpalm

因为给任何相关方或第三方“透露消息”都是对官方调查进行误导,这同样也是犯罪/违例行为 prejudice这里做动词,表示“使有偏见”或“使不公平地偏向”,或“不利于”

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/3/13 17:17:00

ghghuuii

因为举报任何一方或第三方有洗钱嫌疑而导致官方的歧视性调查,本身就是对你方的一种冒犯。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/3/13 12:26:00

songwenyi

因为对当局得到举报怀疑任何一方或任何第三方洗钱而实施的调查抱有偏见是一种冒犯.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/3/12 21:06:00

评论(0)