旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

焦盖柯

I don’t seem to get what’s coming to me
备注:如果从心理学或行为学角度来理解,可否翻译成:我似乎变得不能恢复理智(或理性)?
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1861

提交时间:2008/1/31 14:12:00

译文(4)

little wang

可以理解为:我怎么这样说(做)呢?

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/2/1 13:17:00

奔译

I don’t seem to get what’s coming to me =it seems that I can’t get what is coming to me. 正话反说:看来我已失去了理性/理智. 这句话不好理解,我只根据提交者的意思,作此理解,供参考.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/31 16:58:00

Darlye

将来会发生什么,我似乎并不清楚. 其实,这句话放在不同的场合会有不同的意思. 但,我想大概意思就是这样吧:对还未发生的事情并不太清楚

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/31 15:15:00

Ahyu Chan

这是一个可能发生歧义的句子,需要根据上下文的情况进行翻译: 1.我似乎还不能获悉即将发生在我身上的(事情)。 2.我似乎还不能理解正在发生在我身上的(事情)。 3.我似乎还不能得到将要留给我的(遗产)。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/31 15:14:00

评论(1)

焦盖柯

2008/1/31 15:24:00

如果从心理学或行为学角度来理解,可否翻译成:我似乎变得不能恢复理智(或理性)?