旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

ma li

你们好,我们是国际旅游服务公司,希望与你方合作,做我方的销售代理和旅游项目的推广和宣传,我方具体负责游客的吃,住,玩乐等游览事项,希望能够尽快合作并希望你方早日回信,谢谢。
备注:希望同时有德文,意大利文,巴西,阿根廷文的翻译。
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1650

提交时间:2007/12/3 12:35:00

译文(1)

Ahyu Chan

从文字的内容看来,这应该是一封信。不同国家的信函有不同的格式和习惯用语,使用不当会让对方认为没有礼貌、不够真诚、甚至没有教养。   我是一名英语翻译工作者,下面给出英文的译文和格式: Dear Sirs/Madams, We’re International Tourism Service Corporation. We hope we could cooperate with you. We can invite you as our agency taking charge of popularizing and publicizing of our tourism projects while we supply travelers services in accommodation and recreation. We hope we could reach a agreement as soon as posible. We’re looking forward to your reply. Yours faithfully <写信人的名字,最好用英文名,没有英文名用拼音> <写信日期,用英文书写> 附:英文日期书写格式 月.日,年 如:Jan.12,2007 2007年1月12日 英语12个月的写法(从1月到12月) Jan. Feb. Mar. Apr. May. Jun. Jul. Aug. Sep. Oct. Nev. Dec.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/1/24 17:26:00

评论(3)

月月爱笔

2008/1/24 11:32:00

您是需要翻译还是需要这段文字的翻译?我是西班牙语翻译 需要请联系 QQ 361232729 Emai yueyuelovebibi@sina.com

我心永恒

2007/12/5 16:04:00

这么多内容也上来免费求译,太无耻了

handianyuan

2007/12/4 9:10:00

How are you! As a international tour service company we wish sincerely to establish a business relation to you for our marketing agent and popularizing and publizing our ideas. We’ll provide the services including food, house and sightseeing, etc. We look forward to having cooperations as soon as possible and your prompt reply is appreciated!
下一篇: