旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

aliceGL

He wanted to tell John how surprised he was at his knowledge but embarrassment made him hold his peace.He stood on the curb till a car shot by.
备注:分别译成单句
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 2621

提交时间:2007/10/28 0:10:00

译文(6)

Helenkeller

他想告诉约翰,对于他提供的消息他是多么吃惊,但是尴尬却迫使他开不了口。他呆呆地站在路边,直到一辆小汽车箭一般地从他身边飞驰而过。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/31 14:47:00

莎士比亚

他原本想告诉约翰他对约翰渊博的知识感到不可思异,但他因为尴尬而保持沉默,直到一辆汽车飞快地驶过他才离开石子路.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/29 16:29:00

applexie

约翰渊博的知识让他吃惊。他本想告诉他这一点,可是窘迫使得他羞于启口。路边一辆疾驰而过的小车才让他回过神来,潸潸离开。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/29 9:55:00

奔译

他本想告诉约翰,他知识渊博,这让他很吃惊,可突如其来的窘迫又让他紧紧地闭住了嘴巴,结果他徒劳地站在路边,直至一辆小汽车箭也似地从他身旁梭过,他才回过神离开了.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/29 9:33:00

iamshaoying

他本想告诉约翰他很惊叹他的知识渊博,但出于羞怯他没有说出口。他一动也不动站在那里直到一辆汽车疾驰而过。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/29 9:30:00

ILE

他想告诉约翰他非常震惊于他所知道的一切,但是迫于窘境他不得不守口如瓶。直到一辆汽车急驰而过他才离开路边。这里的“knowledge”有些拿不准,不知是“知识”还是“所知道的事”,结合上下文应该容易理解。仅供参考!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/28 8:50:00

评论(0)

下一篇: