旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

@@

锦亿卫生洁具有限公司
备注:当今的公司名多采用拼音翻译.但在能找到很好的中英对照不是很好吗?所以还请这位指点一下用哪个英语单词翻译锦亿
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1667

提交时间:2007/10/10 10:51:00

译文(4)

WENYING

JEAN

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/11 13:08:00

larryathena

King-Yea Sanitary Ware Co.,Ltd 取了两个谐音,yea表示肯定赞同的意思.请专家点评!呵呵...

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/10 16:08:00

草鱼

million-silk

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/10/10 14:42:00

评论(4)

larryathena

2007/10/10 19:57:00

海信电器实际上是先有中文再有英文hisense. 翻译的非常出采!公司的翻译没有必要拘泥于一个词,如果翻译成一个常见的单词反而就不醒目了,如果让人一看觉得好奇,一琢磨拍手叫好,那才一举两得呢。

larryathena

2007/10/10 19:48:00

呵呵,我自己也没有把握这个翻译好不好,会不会得到外国人的认可。其实这个“锦亿”这个词翻译时,想用yeah,但是感觉前面有个King,搭配在一起很不和谐啊。 个人来看,公司前面加个“盛”,“盛锦亿”比较符合国人的审美眼光啊。

锦亿

2007/10/10 17:04:00

大家觉得公司名是用拼音还是相应的英语或是谐音好呢? 还有如果公司名前面有什么盛,市那些,是放在前面还是后面好呢?

锦亿

2007/10/10 17:01:00

谢谢大家了哈, 有没有可能用一个词来表达锦亿呢?
下一篇: