旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

vitamin123456

In the event of failure to agree on a settlement, the Purchaser shall pay to the Company the amount agreed to by both parties and the liability for the balance shall be treated as a claim under the Claims by the Company, Arbitration clause.
备注:招标文件中的一段,company规定为投标人
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1466

提交时间:2007/7/2 16:31:00

译文(1)

alianlife

如果双方不能就争议达成和解,买方应该向本公司支付双方同意支付的金额,本公司也可以根据仲裁条款就所欠款项提出请求。

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/7/5 1:10:00

评论(2)

vitamin123456

2007/7/5 16:36:00

Dear alianlife, thanks a lot !

victorywin2000

2007/7/4 12:15:00

在结算(交割)不能达成一致的情况下,买方应当支付给投标人一笔双方议定的金额;资产负债(余额)表的相关负债项应当被看作投标人要求权中的一项—仲裁条款。
下一篇: