旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

Without concern for what is to come (because one does not foresee the trouble ahead). This phrase comes from the Bible. The poor kid and his defense team weren't aware of what the prosecution had in store—it was like lambs to slaughter the moment the trial began.
没有什么是要来的(因为一个没有预见的麻烦了)的关注。这句话出自圣经。这个可怜的孩子和他的辩护律师团并不知道什么样的起诉曾在商店是像羊羔屠宰庭审开始的时刻。
When I did business with Michael, I was like a lamb to the slaughter—I had no idea he was such a criminal mastermind.
当我与迈克尔做过生意,我就像一个羊肉屠宰,我不知道他是这样的犯罪策划。
like a lamb to (the) slaughter
备注:英语成语like a lamb to (the) slaughter 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:76字/词 | 阅读数: 1212

提交时间:2020/8/23 22:18:00

译文(1)

蓝色咖啡

对于即将到来的灾难毫无知觉(因为没有预见到面临的困境)。出自圣经。这个可怜的孩子和他的辩护律师团直到庭审开始的那一刻对于将面临什么样的起诉都丝毫不知,就像待宰的羊羔不识屠刀。
当我与迈克尔做生意时,我就像待宰的羊羔从来不识屠刀 ,压根不知道他是这样一位犯罪教父。
像待宰的羊羔不识屠刀

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/8/24 20:28:00

评论(0)