旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

This is Fake News by the failing @nytimes & bad ratings @CNN. Never suggested it although, based on all of the many things accomplished during the first 3 1/2 years, perhaps more than any other Presidency, sounds like a good idea to me!
这是假新闻被失败的@nytimes和放大器;糟糕的收视率@CNN。不要将其认为虽然,基于所有在第一个3年半完成,也许比其他任何总统的许多事情,听起来是个好主意,我!
备注:latest trump twitter @441251,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:40字/词 | 阅读数: 1218

提交时间:2020/8/10 11:01:00

译文(1)

蓝色咖啡

这是失败的@nytimes和没人看的@CNN搞的假新闻。虽然,基于在第一个3年半内完成的,也许比其他任何总统都要多的许许多多的业绩,从来不会建议这样,但听起来对我是个好主意!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/8/24 18:28:00

评论(0)