旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

Falsehoods, nonsense, or foolishness. Baloney in this sense might have originated from the word "blarney," which means flattering or nonsensical talk; more usually it refers to bologna sausage, which is blended from different meats, therefore implying content of inferior or dubious quality. Primarily heard in US.
虚虚实实,废话,或愚蠢。在这个意义上胡扯可能起源,这意味着奉承或无稽之谈单词“巧言”;更通常它是指博洛尼亚香肠,它是从不同肉混合,因此暗示的低劣或可疑质量的内容。主要是听说在美国。
What a load of baloney. I know he doesn't have that kind of money.
胡扯什么的负荷。我知道他没有那么多钱。
a load of baloney
备注:英语成语a load of baloney 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:64字/词 | 阅读数: 735

提交时间:2020/5/3 23:11:00

译文(1)

Annacai

谎言、胡言乱语或愚蠢。从这个意义上讲,Baloney可能源于blarney这个词,意思是奉承或荒谬的言论;更多时候,它指的是博洛尼亚香肠,是由不同的肉类混合而成的,因此含有劣质或质量可疑的意思。主要在美国听到。
胡说八道,我知道他没那么多钱。
胡说八道,一派胡言,无稽之谈,愚蠢、不实的想法或言语

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/5/4 16:22:00

评论(0)