旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

A phrase used to describe someone who acts independently of what is normal or expected.
短语用来形容人谁充当独立的正常或预期。
Julie has always marched to the beat of her own drum. She's a law unto herself.
朱莉一直游行到她自己的鼓声。她对自己的法律。
a law unto (oneself)
备注:英语成语a law unto (oneself) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:35字/词 | 阅读数: 699

提交时间:2020/5/1 7:54:00

译文(1)

Annacai

用来描述某人独立于正常或预期之外的行为的短语。

朱莉(Julie )总是按照自己的节奏前进,她是个我行我素的人。

独断专行者,我行我素,独断独行

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/5/1 9:27:00

评论(0)