旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

1. In cricket, to score one's first run of an inning, especially after a string of innings during which one has failed to score (one of which is known as a duck). Primarily heard in UK.
1.在板球,得分一局中的一个的第一次运行,尤其是局的字符串,在此期间一个未能得分(其中一个被称为一个鸭)之后。主要在英国使用。
Their esteemed batsman, having an unusually poor performance today, finally broke his duck midway through the match.
他们尊敬的球员,今天有一个不同寻常的表现不佳,最后通过比赛打破了他的鸭子中间。
break (sbs) duck
备注:英语成语break (sbs) duck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:56字/词 | 阅读数: 505

提交时间:2020/4/12 10:03:00

译文(1)

Stuart55

1.在板球比赛中,在一局比赛中首次得分,特别是在失分多次之后(被称为困局)。主要在英国使用。
他们景仰的球员,今天表现得特别不佳,最后在比赛中终于打破了他的困局,首次得分。
首次得分

好评(1)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/4/12 11:36:00

Annacai

2020/4/13 18:26:00

1.在板球比赛中,指在一局比赛中首次得分,尤指在连续一局没有得分的情况下(被称为困局)。主要在英国使用。
他们景仰的球员,今天表现得异常糟糕,比赛进行到一半时,他终于打破了困局,首次得分。
突破零分,大逆转

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

评论(0)