旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

A phrase used when one does not want to reveal the source of the information that one is about to share or has shared.
使用时,一个不希望透露的信息来源,一个是关于分享或共用的短语。
A: "Did you hear that Mark is planning to propose to Sarah soon?" B: "Yes, a little birdie told me."
答:“你听见了马克计划很快提出莎拉?” B:“是的,一只小鸟告诉我的。”
a little birdie told me
备注:英语成语a little birdie told me 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:47字/词 | 阅读数: 597

提交时间:2020/3/14 20:59:00

译文(1)

sinopec

这个短语用在当一个人不希望透露他想分享或已经分享了的信息的来源。
A:“你听说了马克计划向莎拉求婚吗?” B:“嗯,有所耳闻。”
有所耳闻;有所风闻;早有风闻;早有所闻

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/3/15 10:08:00

评论(0)