旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

“Democrats repeatedly claimed impeachment was an urgent matter, but now Nancy Pelosi uses stall tactics to obstruct the Senate.” @replouiegohmert @HeyTammyBruce @FoxNews It’s all part of the Impeachment Hoax!
“民主党一再声称弹劾是一件紧急的事情,但现在南希佩洛西用拖延战术来阻挠参议院。”@replouiegohmert@HeyTammyBruce@FoxNews这都是弹劾骗局的一部分!
备注:latest trump twitter @267933,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:26字/词 | 阅读数: 997

提交时间:2019/12/27 13:17:00

译文(1)

笨笨兔

“民主党一再声称弹劾是一件紧急的事情,但现在南希-佩洛西却用拖延战术来阻挠参议院。” 这都是弹劾骗局的一部分!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/12/28 22:28:00

评论(0)