旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

Donald Trump has:
唐纳德·特朗普有:
abused power
 滥用职权
obstructed justice
 阻挠司法
defied courts
 蔑视法庭
undermined the Constitution
 破坏宪法
enriched family on the public dime
 丰富家庭对公共角钱
asserted non-existent privileges
 断言不存在特权
At times, it feels as though he’s begging to get impeached (via @bopinion)
有时,感觉好像他乞求得到弹劾(通过@bopinion)
备注:latest news headline of Bloomberg @218554,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:31字/词 | 阅读数: 809

提交时间:2019/9/28 23:17:00

译文(1)

瓷娃娃

唐纳德·特朗普犯有:
 滥用职权
妨碍司法
 蔑视法庭
 破坏宪法
 
用公款中饱私囊

 宣称不存在的特权
有时,感觉好像他在乞求被弹劾(详见@bopinion)

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/9/29 13:40:00

评论(0)