旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

The story by Axios that President Trump wanted to blow up large hurricanes with nuclear weapons prior to reaching shore is ridiculous. I never said this. Just more FAKE NEWS!
特罗普总统想要在抵达岸边之前用核武器炸毁大飓风,这一事实让阿克西奥斯感到非常荒谬。我从来没说过这个。更多新闻!
备注:latest trump twitter @196701,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:29字/词 | 阅读数: 888

提交时间:2019/8/26 18:16:00

译文(1)

蓝色咖啡

阿克西奥斯的非常荒谬故事,说特罗普总统想要在大飓风抵达岸边之前用核武器将其炸毁。我从来没说过这个。有一个假新闻!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/8/27 9:12:00

zyd4338

2019/8/27 17:30:00

阿克西奥斯编造了一件非常荒谬事。他说特朗普总统想在大飓风抵达岸边之前用核武器将其炸毁。我从没说过这个。只是又一个假新闻罢了!

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

petercao

2019/8/27 19:36:00

阿克西奥斯捏造了一件非常荒谬的故事。他说特朗普总统想在大飓风抵岸之前用核武器将其炸毁。我可从来没说过这个,这不过又是一条假新闻罢了


好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

评论(0)