旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

It would show great weakness if Israel allowed Rep. Omar and Rep.Tlaib to visit. They hate Israel & all Jewish people, & there is nothing that can be said or done to change their minds. Minnesota and Michigan will have a hard time putting them back in office. They are a disgrace!
如果以色列允许众议员奥马尔和众议员访问,那将显示出巨大的弱点。他们讨厌以色列和所有犹太人,并且没有什么可以说或做的改变他们的思想。明尼苏达和密歇根州很难将他们重新任职。他们是一种耻辱!
备注:latest trump twitter @191688,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:51字/词 | 阅读数: 3933

提交时间:2019/8/15 22:15:00

译文(1)

petercao

如果以色列允许众议员奥马尔和众议员特莱布访问,那将表现出极大的软弱。他们讨厌以色列和所有犹太人,没有什么能改变他们的观念。明尼苏达和密歇根州很难让他们重新执政。他们是简直就是一种耻辱!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/8/15 22:45:00

无形子

2019/8/17 7:46:00

如果以色列允许众议员奥马尔和众议员特莱布访问,那将表现出极大的软弱。他们讨厌以色列和所有犹太人,没有什么能改变他们的观念。明尼苏达和密歇根州很难让他们重新执政。他们简直就是一种耻辱!

好评(0)

差评(1)

评论

对照查看

petercao

2019/8/22 21:38:00

如果以色列允许众议员奥马尔和众议员特莱布访问,那将表现出极大的软弱。他们讨厌以色列和所有犹太人,没有什么能改变他们的观念。明尼苏达和密歇根州很难让他们重新执政。他们简直就是一种耻辱!

好评(0)

差评(0)

评论

对照查看

评论(0)