旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

I don’t know why the Radical Left Democrats want Bob Mueller to testify when he just issued a 40 Million Dollar Report that states, loud & clear & for all to hear, No Collusion and No Obstruction (how do you Obstruct a NO crime?) Dems are just looking for trouble and a Do-Over!
我不知道为什么激进的左翼民主党人希望鲍勃·穆勒在他刚刚发布了一份4千万美元的报告时作出证词,该报告陈述,声音清晰,让所有人听到,没有勾结和没有障碍(你怎么阻止没有犯罪? 民主党人只是在寻找麻烦和重建!
备注:latest trump twitter @138546,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:52字/词 | 阅读数: 889

提交时间:2019/5/24 21:17:00

译文(2)

忘穿秋水

我不知道为什么激进的左翼民主党人希望鲍勃·穆勒在他刚刚发布了一份4千万美元的报告时作出证词,该报告以响亮清晰的声音作出陈述,所有人都听到,没有通俄勾结、没有司法妨碍(本来就无罪,你怎么妨碍司法?) 民主党人只是在寻找麻烦,企图推倒重来!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/6/19 19:53:00

8vicky8

我不知道为什么激进的左翼民主党人要鲍勃·穆勒作证,因为他刚刚发表了一份价值4000万美元的报告,明确地说,没有勾结,没有阻碍(你如何阻止犯罪?)民主党人只是在找麻烦,从头再来!

好评(0)

差评(2)

评论

改译

对照查看

2019/5/26 0:51:00

评论(0)