旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 新闻速译

知无岸

Over the course of the past two days, the United States and China have held candid and constructive conversations on the status of the trade relationship between both countries. The relationship between President Xi and myself remains a very strong one, and conversations into the future will continue. In the meantime, the United States has imposed Tariffs on China, which may or may not be removed depending on what happens with respect to future negotiations!
在过去两天里,美国和中国就两国贸易关系的现状进行了坦诚和建设性的对话。习主席和我本人之间的关系仍然非常强烈,并且谈话......
备注:latest trump twitter @89024,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:42字/词 | 阅读数: 572

提交时间:2019/5/11 4:15:00

译文(1)

汤姆森

在过去的两天里,美国和中国就两国贸易关系的现状进行了坦诚和建设性的对话。Xi主席和我本人之间的关系仍然非常密切,未来的对话将继续下去。与此同时,美国已经对中国征收关税,根据未来谈判的进展情况,关税可能会被取消,也可能不会被取消!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/5/13 20:47:00

评论(0)