旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

知无岸

Kirsten Gillibrand on how to discuss gun control: I can talk to voters in red or purple or blue states, "gun owners, NRA members, and say, you do care about a 4-year-old dying on a park bench in Brooklyn, don’t you? And the humanity of each person in this country should kick in."
关于如何讨论枪支管制的Kirsten Gillibrand:我可以与红色或紫色或蓝色州的选民交谈,“枪支所有者,NRA成员,并说,你确实关心一个4岁的人在布鲁克林的公园长椅上死亡,不是吗?这个国家每个人的人性都应该开始。“
备注:Latest news headline of CNN @70790,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:52字/词 | 阅读数: 1340

提交时间:2019/4/10 11:50:00

译文(1)

morgan

Kirsten Gillibrand谈如何展开枪支管制的讨论:我可以与红色或紫色或蓝色州的选民交谈,“枪支所有者,NRA成员,并说,你肯定关心一个4岁的小孩在布鲁克林的公园长椅上死亡这件事,不是吗?这个国家每个人的人性都应该被唤醒。“

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/4/13 6:10:00

评论(0)