旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

知无岸

“The Lisa Page (FBI) transcript also confirms earlier reporting that Page testified Russian Collusion was still unproven when Special Counsel Robert Mueller was appointed.” Catherine Herridge, @FoxNews In other words they appointed someone when there was (and is) no crime. Bad!
“Lisa Page(FBI)成绩单也证实了早些时候的报道,当特别顾问罗伯特·穆勒被任命时,佩奇证实俄罗斯合谋尚未得到证实。”Catherine Herridge,@ FoxNews换句话说,他们在有(并且)没有犯罪的情况下任命某人。坏!
备注:Latest trump twitter @56983
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:42字/词 | 阅读数: 2320

提交时间:2019/3/14 10:42:00

译文(1)

无形子

“丽莎-佩奇(FBI)笔记也证实了早些时候的报道,当特别检察官罗伯特·米勒被任命时,佩奇作证说通俄事件尚未获得考证。”Catherine Herridge,@ FoxNews,  换句话说,他们在过去没有(现在也没有)发现犯罪的情况下就任命某个人来调查。坏蛋!

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/3/16 8:51:00

评论(0)