编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
61 |
管乐齐鸣 雄姿英发 喜迎世博盛会 申城蓄势待发
鼙鼓阵阵 红旗飞扬 八方宾朋欢聚 奏响和谐乐章
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/2 12:10:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
62 |
作品《十爱》中人物所表现出的悲剧、单纯、病态的心理较好地体现了作者创作过程中的悲剧心理
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/2 1:38:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
63 |
张悦然在《十爱》中塑造了众多人物形象 ,并通过这些人物形象去诠释爱的意义。
|
|
背景说明:《十爱》Ten Tales of Love |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/2 0:54:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
64 |
我不想吃饭
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/1 16:47:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
65 |
《五灯会元》“被”字句的句型结构也相当丰富,与现代汉语被动句句型相似。
|
|
背景说明:《五灯会元》“被”字句语法研究,原文为:《五灯会元》“被”字句的句型结构也相当丰富,与现代汉语被动句句型相似,从“被”字句结构的丰富多样性可以看出 近代“被”字句与处置式的结合,及其动词前后成分的复杂化,表明“被”字句于近代已臻成熟。 希望高手能完整翻译这一小段话,感激不尽啊,谢谢(在求译中,因为字数,未能完全,谢谢。) |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:32字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/1 15:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
66 |
水是生命之源
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/1 14:41:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
67 |
Our functional role as real estate developer is to build high quality innovative and functional spaces that improve the way of life
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/6/1 9:11:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
68 |
This muscle pain-relief spray is excellent for those hard to reach areas.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/31 22:07:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
69 |
《五灯会元》中的被”字句及“被”字结构相当丰富,在一定程上反映了近代汉语“被”字句及“被”字结构的全貌。
|
|
奖励:10译点 |中 ->中 -> 英 | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/31 18:13:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
70 |
手机作为智能移动终端早已经融入了我们的生活,成为我们不可或缺的工具,手机游戏也被越来越多的手机用户重视。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/31 9:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
71 |
女侠形象最早见于唐代传奇小说中。唐传奇中有许多以女性侠客为叙述主角的小说。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/5/25 22:22:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
72 |
Williamson (1985) holds that such exchanges can produce increased costs, relative to internal acquisition, because of delays, lack of communication, transactor conflicts, malfunctions or other maladju...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/22 9:58:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
73 |
scenic tower
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/21 23:04:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
74 |
顺便说一下
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/12 23:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
75 |
我们非常抱歉由于中国商检的原因造成此批货不能出口,给贵司造成的不便我们深表歉意!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/6 14:46:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
76 |
也許.十年之後.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/4/1 20:42:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
77 |
《熊》这篇小说深刻描绘了文明进程中荒野的破坏以及生活在荒野中的人们的生态忧患意识
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/31 22:08:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
78 |
?按上述承付的金额将是净数,
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:13字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/30 22:12:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
79 |
改不了也不想改的习惯
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/30 21:39:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
80 |
Request To Place Order
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/3/29 23:13:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |