编号 原文(文本翻译)
41
(自来)水来了;(自来)水停了

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/15 12:38:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
42
热忱欢迎你来开发区参观考察、投资置业、携手共创美好的明天。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/15 11:15:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
43
辉煌属于过去,发展着眼于未来.我们将继续坚持以高新技术产业为先导,以现代工业为主体,以诚信、创新为理念。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/15 11:07:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
44
Treatments you may receive during your participation in this study that are not identified in this form are not paid for, except any that are required to treat a research injury

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/15 8:16:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
45
Screening of hospitalised diabetic patients for lower limb ischaemia: is it necessary?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/14 14:30:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
46
总用地面积16平方公里,首期开发4平方公里,是我区承接珠三角产业转移的重要招商载体.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/13 19:18:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
47
58 年前,RFID 一词首次在美国学者HarryStockman 发表的一篇著名论文中正式出现。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/13 14:55:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
48
也许人生就是需要挑战。我的未来不是梦!

背景说明:个人论文

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 17:49:00

已有 9人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
49
Dear Qin, Your shipment will be at your door on June 11th,as promised. Details as below: M

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 10:34:00

已有 10人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
50
办理报销手续

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 10:30:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
51
对在谈或在建的新项目,我区指定专人全程进行"保姆式"的跟踪服务.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 9:01:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
52
主要为做大做强玩具产业,围绕玩具城配套企业提供发展平台.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 8:55:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
53
Top of the list of fulfilled wishes was the company’s announcement of the 5-day work week for the employees, which marked its seriousness & commitment to making it a great place to raise a family.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 8:33:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
54
随着我公司产品的不断改进,本手册内容与实车不同之处,请以实车为准。

背景说明:产品说明书

奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/12 2:18:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
55
我的英语退步了

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 21:58:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
56
Prepared to change policies and laws, the Government set up a high-level Steering Group to review and execute the changes needed to get more people to have more children.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 21:29:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
57
乌鲁木齐出口加工区竞争力提升思考

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 20:34:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
58
Hopefully, this would not only see more senior citizens participating in healthy recreational activities, but also strengthen family bonds across generations.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 19:28:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
59
简单背景下目标图像分割方法研究

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 18:14:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
60
我们将实验组与对照组的数据进行了认真比较分析

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/6/11 17:44:00

已有 4人参与翻译 查看详情