编号 原文(文本翻译)
41
上海是中国两大股票交易中心之一。旧式的石库门和弄堂民居,街坊邻里,热闹非凡。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/27 16:37:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
42
唐代是中国古代文言小说的成熟期,但在这一时期女侠仍然是一类新生事物,在给人耳目一新的创新表面下,女侠形象的描绘尚未达到成熟,存在许多瑕疵。本文着重讨论在唐传奇中处于发展初期的女侠形象的特点和存在的不足。
奖励:10译点 | -> -> | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/26 0:12:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
43
考虑到物流园区的规模和空间积聚能力,以及其与城市交通和城市发展的密切关系

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:35字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/24 15:53:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
44
我爱的人,我要占据他的真个生命,在我之前他没有过去留着空白等着我

背景说明:这是<<围城>>里面唐晓芙说给 方鸿健的一段话 该怎么翻译啊

奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/24 14:44:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
45
和协社会

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/24 9:05:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
46
服务承诺书.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/23 10:38:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
47
不要把这事说给任何人听

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 21:39:00

已有 14人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
48
异军突起英文怎么说

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 16:01:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
49
有的学生对完全由自己占据主动的学习方法不太适应,面对信息量大且经常动态更新的课件把握不住重点。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:46字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 13:55:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
50
学生对声音中的冗余信息比较敏感和觉得难以接受,失去了长时间听的耐心。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 13:53:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
51
A Strategic Approach on Organizing Accounts Receivable Management:Some Empirical Evidence

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/22 0:15:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
52
很难去批评一个沉浮在乱世为求上位而不择手段的女人,一个用身体换来地位权势再去造福人民的政治家.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:45字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/21 22:08:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
53
一个拒绝情爱的女人

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/21 20:50:00

已有 8人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
54
随着21世纪的幕帘缓缓升起

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/21 8:50:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
55
我是自由职业者

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/20 19:08:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
56
随着关系数据库技术的应用越来越广泛,二叉树算法、结构化查询语言等研究对数据库查询有着实际的意义。

背景说明:希望准确,谢谢

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/20 17:02:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
57
大唐帝王山珍宴简介

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/20 14:39:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
58
萧红的诗歌具有很强的真实性和抒情性,是她生活经历,情感变化发展 的承载体,

背景说明:萧红诗歌赏析

奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/19 21:27:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
59
因为依样画葫芦并不一定适合自己

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/18 17:52:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
60
This shall be authenticated by the Nigerian Embassy in the country of origin of the products ,that is your country Where no Nigerian Embassy exists in the country of manufacture authentication can b...

背景说明:请帮手翻译上述英文。是一封公司收到的国外邮件,救急!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2008/5/18 17:08:00

已有 4人参与翻译 查看详情