编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
21 |
这是中国第一部以句子为单位的大型辞典。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/9 16:24:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
22 |
The company has an excellent track record in meeting external standards. None of the regulatory authorities have raised any serious unresolved issues.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/8 21:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
23 |
Bank’s international and domestic rankings in terms of total asset and tier one capital (refer to item 6 of Application Form).
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/8 20:36:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
24 |
For our children, we should have age-appropriate expectations; allow exploration & try not to be over-protective; and decide on form of discipline: warning, naughty corner, confiscate toys, privileges...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:30字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/8 12:40:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
25 |
Every student should be able to recite alphabet, recognize letters, have range of vocabulary, and knows basic Maths & Science e.g. counting, shapes, colours, tastes.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/7 22:00:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
26 |
New parents have insecurities, need support, not criticism, and may need to learn from mistakes. So we should offer suggestions & share with them (or tell them) how methods have worked.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/7 11:03:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
27 |
贫富之间的差异 劳资之间的矛盾 道德观念的败坏 人性的泯灭 正引起人们的日益关注
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/5 23:51:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
28 |
1,咬伤程度的分级和处理原则。2,对暴露后的处理原则
|
|
背景说明:这是有关狂犬病方面的说明中的2句话,急着用,多谢大家!!! |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/3 17:17:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
30 |
effervescent codeine
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/3 14:24:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
31 |
The International Business Park supports technology, high value-added and knowledge-based activities, and provides quality facilities and landscaped environment
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/2 15:03:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
32 |
The Grassroot Leaders submitted a request for a construction of a bus stop bay to the Transport Authority.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/31 8:18:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
33 |
If intent is acknowledged, and belief in complete and absolute truth held in temporary abeyance, the task may be less difficult.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/30 20:39:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
34 |
人情淡薄
|
|
背景说明:社交 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/30 19:30:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
35 |
这周885的交付计划是没有什么变动,1800片你是说是上周积累下来,那这周是否要发,是发1800片还是3200片
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/30 11:13:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
36 |
全国计算机信息高新技术办公软件应用模块高级操作员
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/29 18:32:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
37 |
大学生在读书期间应尽量多的吸收知识,赚钱以后有的是机会
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/28 20:14:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
38 |
as the fabric is shiny grainline should be the same.
I understand the problem with the bulk fabric width.
Therefore pls work belt with seam but in same grainline as body.
|
|
背景说明:服装做工方面 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/27 16:22:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
39 |
We agree with you. Faith goes over things with Matt and offers her help without imposing it. She checks that everything’s running smoothly, but doesn’t take the project away from him.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/27 14:51:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
40 |
借助于雄厚的技术支持和全新的服务理念,用心为顾客提供优质的产品、科学的方案和贴心的服务。
|
|
背景说明:公司简介 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:43字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/3/27 14:07:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |