编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
1 |
This is really an identity card which guarantees that correctly written cheques up to the value stated on the card will be honoured by the bank.
|
|
背景说明:to the value stated on the card 哪位高人能把这个具体分析下 谢谢了 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/7/26 1:32:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
Furthermore, no offer or solicitation on the part of the bank of the sale or purchase of any securities is intended or to be implied.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/6/12 8:06:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
In a formal report to the president Dr. Fosdick wrote of his findings;“Morale is as important as ammunition and just as legitimate a charge against the publictreasury”
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/25 8:37:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
游戏在幼儿英语教学中的应用与实践
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:16字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/24 22:38:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
Your account has been credited.
Thank You!
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/24 1:01:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
I have photo from them.too Look
|
|
背景说明:Bobo and Dongdong are on holiday. |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/23 16:26:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
Units of production should be expressed in common units of production with oil, gas, and other products converted to a common unit of measure on the basis used in computing amortization.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/23 12:26:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
international trade and licensing usually are not considered to be FDI because they do not involve direct investment in foreign operations. Franchising and joint ventures tend to require some investme...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/22 20:22:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
Any method of increasing international business that requires a direct investment in foreign operations normally is referred to as a foreign direct investment (FDI)
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/21 22:42:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
那能不能通知一下英国方货代修改下付款条款,从EXW改为DDU,这样我们就不用支付这笔空运费了
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/21 11:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
A burr in the part where security is concerned, even if it is within the tolerance value, it shall be treated on the Manufacturer’s own responsibility.
|
|
背景说明:汽车生产工艺 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/21 5:31:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
Ensure to familiarize your personnel concerned with such change.
|
|
背景说明:马自达技术标准 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:9字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/21 5:13:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
那能不能通知一下英国方货代修改下付款条款,从EXW改为DDU,这样我们就不用支付这笔空运费了,谢谢
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:40字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/20 16:05:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
In his strong arms, she stopped crying. She pulled gently free and regained her composure by making some lemonade. But he had lost his for good.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/19 10:13:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
Need defined in document for availability for use of indirect vision devices.
|
|
背景说明:汽车驾驶室 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:12字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/19 6:26:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
It’s an outrage that any American’s life expectancy should be shortened simply because the company they worked for went bankrupt ant end health-care coverage.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/17 19:18:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
车辆生产企业及产品公告申报系统
|
|
背景说明:关于车辆申报 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:15字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/17 15:55:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
能告诉我榑凯的意思吗
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:10字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/14 19:15:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
may i ask all of you present to join me in raising your glasses to the success of our negotiations
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/10 14:08:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
进口货13253837今天已到上海港,明天可以换单报关,一切顺利的情况下明天晚上能到我们工厂。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2009/4/9 17:04:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |