编号 原文(翻译校对)
21
Following, pursuing, or tracking one. A: "And what about the accountant who stole that money from us?" B: "I'm on his trail, sir."

背景说明:英语成语on (sbs) trail 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:30译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/11 22:41:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
22
An activity, business model, or company that yields very high profits but requires little or no effort to do so. Primarily heard in UK, Australia. These trashy gossip magazines are of such low qualit...

背景说明:英语成语a licence to print money 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:30译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:68字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/11 22:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(翻译校对)
23
1. To visit someone or something. I'm going to Caitlin's house after school.

背景说明:英语成语go to (someone or something) 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!

奖励:30译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/11 22:18:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
24
Italy and its 60.4 million inhabitants are in near-total lockdown. But what does that actually mean?

背景说明:latest news headline of Bloomberg @307918,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:32字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2020/3/11 15:42:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
25
Wow! “In a stunning rebuke of the FBI, the FISA court severly chastised the FBI for the FISA abuses brought to light in the recent Inspector General’s Report. There were at least 17 significant errors...

背景说明:latest trump twitter @261461,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/12/18 8:16:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
26
.@seanhannity, who will be interviewed on @marklevinshow tonight at 8:00 P.M., @foxnews, stated about the Impeachment Hoax, “This is outrages lying, corruption and propaganda. Should never be allowed ...

背景说明:latest trump twitter @260649,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:27字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/12/16 6:16:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
27
Our Great Farmers know how important it is to win on Trade. They will be the big winners!

背景说明:latest trump twitter @191776,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:17字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/16 1:27:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
28
I know President Xi of China very well. He is a great leader who very much has the respect of his people. He is also a good man in a “tough business.” I have ZERO doubt that if President Xi wants to q...

背景说明:latest trump twitter @191363,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:55字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 7:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
29
WE MUST ENFORCE OUR LAWS!

背景说明:latest trump twitter @191326,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 6:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
30
We are winning, big time, against China. Companies & jobs are fleeing. Prices to us have not gone up, and in some cases, have come down. China is not our problem, though Hong Kong is not helping. Our ...

背景说明:latest trump twitter @191235,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:53字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 3:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
31
The Great Charles Payne @cvpayne correctly stated that Fed Chair Jay Powell made TWO enormous mistakes. 1. When he said “mid cycle adjustment.” 2. We’re data dependent. “He did not do the right thing...

背景说明:latest trump twitter @191175,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:39字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 1:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
32
“The Fed has got to do something! The Fed is the Central Bank of the United States, not the Central Bank of the World.” Mark Grant @Varneyco Correct! The Federal Reserve acted far too quickly, and n...

背景说明:latest trump twitter @191152,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 0:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
33
“So far, you’ve had Tariffs imposed on 300 Billion Dollars worth of Chinese products, but you can’t tell me that it has hurt our economy...& it really hasn’t led to any kind of serious rise in prices ...

背景说明:latest trump twitter @191151,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:48字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/15 0:40:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
34
Great interview of Ron Vitiello, Former Acting Ice Director, by @JesseBWatters, on @FoxNews, about all of the work that is being (& has been) done on our Southern Border. Thanks Ron, terrific job! Now...

背景说明:latest trump twitter @190883,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:41字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/14 11:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
35
Voter fraud is real:

背景说明:latest trump twitter @190865,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:40字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/14 10:15:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
36
It always happens! When a Conservative does even a fraction of what Chris Cuomo did with his lunatic ranting, raving, & cursing, they get destroyed by the Fake News. But when a Liberal Democrat like C...

背景说明:latest trump twitter @190742,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/14 5:47:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
37
Many are blaming me, and the United States, for the problems going on in Hong Kong. I can’t imagine why?

背景说明:latest trump twitter @190581,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/14 1:34:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
38
ALL THE NEWS THAT’S NOT FIT TO PRINT! “The New York Times is no longer the paper we grew up with. It is no longer a news organization. It is now an agenda driven organization out to change the Country...

背景说明:latest trump twitter @190520,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:50字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/13 23:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
39
Through massive devaluation of their currency and pumping vast sums of money into their system, the tens of billions of dollars that the U.S. is receiving is a gift from China. Prices not up, no infla...

背景说明:latest trump twitter @190452,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:47字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/13 21:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情
编号 原文(新闻速译)
40
President @realDonaldTrump is ensuring that non-citizens do not abuse American's public benefits.

背景说明:latest trump twitter @190175,机译,请您帮忙校对。谢谢!

奖励:10译点 |英语 ->英语 -> 汉语 | 字数:31字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2019/8/13 6:45:00

已有 1人参与翻译 查看详情