|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
中国在线翻译网>>译典论坛>> |
您是本主题第 2549 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 向高手们请教! [] |
发表于 2005/4/4 11:09:00
请教各位高手们,下面这句如何翻译? the purpose of this test is to follow the level of different production batches and simulate the bending properties post operatively 在下先谢为感了!!!
||给作者留言 |
Re. 发表于2005/4/6 13:23:00 你的翻译蛮有道理的,后面的是比较困惑,字面意思可以看得出来,但总觉得没什么道理。上下文是什么,联系起来或许就有头绪了
|
暂时还没有标准答案:( 发表于2005/4/5 17:27:00 就是没有标准答案,所以才请教高手啊! 我觉得这句话的前半句应译成:“这项检测的目的是用于跟踪不同批次产品的质量标准”。难就难在这后半句没谱。这是一份医疗器械的材料检测报告。
|
| 回复: 发表于2005/4/5 17:08:00 请问,这是哪个行业的东东啊?This is the point!
|
Re. 发表于2005/4/5 10:40:00 你有准确的标准翻译吗 快点贴出来啊
|
谢谢大家!等有了定论,我会告诉大家的。 发表于2005/4/5 10:04:00
|
Re. 发表于2005/4/4 21:07:00 测试的目的将遵循不同产品批次水平和模拟具有弯曲性能的柱子
|
Re. 发表于2005/4/4 16:59:00 这个测试的目的是根据不同批产品的水平和模仿弯曲工具来加速运转. 我也是在学习阶段的,仅供参考哦!!
|
[首页] [上一页][下一页] [尾页]
|