shy都是害羞吗
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>
您是本主题第 2248 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: shy都是害羞吗 []
莎士比亚


贡勋等级:侯爵
经验值:5033
技术等级:举人
技术分:1146.4
共发贴94篇
共回贴0篇
共登录196次
注册:2007/10/4 17:22:00
发表于 2009/2/18 9:58:00
先来看一个句子:
I had heard from other students that Mr. Marain was just shy of a Ph.D.in mathematics。
这句英语里没有什么生词,往往被人忽视,比如,有人会翻译成:我从别人学生那儿听说,马林先生一遇到有数学博士学位的人就害羞。
其实这个句子把shy译成了“害羞”,意思就满拧了。原来shy of 是个词组,意为 short ,lacking.尤其为美国人使用,所以上面那个句子的最后部分应译为:马林先生只缺一个博士头衔了。
关于这个短语我们还可以再看两个例句:
The stew is a little shy of seasoning. 这汤缺点儿佐料。We’ve still votes shy of the number we need to win.距离获胜的票数,我们还差一点。
Shy还可用来组成复合词,表示对某样东西惧怕。如
Publicity –shy 怕出名的Book-shy children 怕读书的孩子Camera-shy 怕上镜头的Girl-shy 怕女孩的Gun-shy 怕枪的
Shy of 除了上面所说的“缺乏”这层意思外,还有一层含义是“担忧”“有顾虑”,因此要仔细视上下文而判断到底属于哪个意思。








读万卷书,行万里路。
发贴者的其它发贴: 上一篇: 一些时髦的美式用语 下一篇: 菲律宾人说什么样的英语?


||给作者留言

2楼: SuperNeil

贡勋等级:公爵
经验值:10492
技术等级:进士
等级分:11006.4
共发贴13篇
共回贴0篇
共登录794次
注册:2007/9/29 9:04:00
Re. 发表于2009/2/18 11:15:00
不错的分享




Never go backward. Attempt,and do it with all your might. Determination is power! Contact for business cooperation or translation discussion: QQ:183390118 E-mail: lanchanch@126.com http://www.zhubajie.com/task/?welcome=1114950 翻译社区群:27872991


||引用回复||
页次:1/1 页 转到:
[首页] [上一页][下一页] [尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology