"三好学生"的译法
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译
您是本主题第 11960 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: "三好学生"的译法 [实用翻译]
木X林


贡勋等级:侯爵
经验值:10000
技术等级:进士
技术分:10063.4
共发贴89篇
共回贴42篇
共登录626次
注册:2004/4/15 19:16:00
发表于 2005/11/11 18:33:00
"三好学生" 就是学习好、思想好、身体好的学生,相对应的英文是: ["Academics"; "Attitude" (sometimes "Achievement"); "Athletics"]方面均为A的学生,故国内常译作:triple A student

 a triple A student is  a student who works hard, studies well and keeps fit.  (In other words, an "all-round student".)
在美国没有 “triple A student ”,但有“straight A student”,即学业表现报告上一排排下来均为A的学生,和中国的“三好学生”类同。
故有人建议在国外使用的资料上将“三好学生”译作“straight A student”更易于外国人理解。








对一切所得,都须平心度之;对一切所失,都要泰然处置,物我两忘,宠辱不惊,任之由之
发贴者的其它发贴: 上一篇: 摘自台湾日本研究所网站的一篇文章 下一篇: <公司简介> ---版主的翻译例文,请大家指正.


||给作者留言

投票结果:得鲜花5支,
2楼: glen

贡勋等级:男爵
经验值:38
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录35次
注册:2005/5/27 9:25:00
Re. 发表于2006/5/27 20:51:00
good, ding




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
3楼: 一枝独秀

贡勋等级:伯爵
经验值:464
技术等级:童生
等级分:0
共发贴7篇
共回贴30篇
共登录141次
注册:2005/8/18 17:39:00
Re. 发表于2006/5/29 15:24:00
有道理,很多中国特有名词翻译起来令人头痛,最好是与国外的类似情况相结合。




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
4楼: 呆一秒

贡勋等级:伯爵
经验值:157
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴4篇
共登录80次
注册:2005/12/14 18:33:00
Re. 发表于2006/5/31 22:59:00
"三好"这些东西既然是中国特色的话,我觉得也不一定要用"straight A student ",用外国没有的说法未尝不可,必要的话再附加解释. 
personal opinion




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
5楼: Jodely

贡勋等级:男爵
经验值:22
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录4次
注册:2006/8/25 7:58:00
Re. 发表于2006/8/25 8:54:00
我觉得用 three-fine student比较好




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
6楼: Frank

贡勋等级:伯爵
经验值:136
技术等级:秀才
等级分:100.6
共发贴1篇
共回贴11篇
共登录12次
注册:2006/8/29 11:14:00
Re. 发表于2006/8/29 16:20:00
great




This a living world! Q31784326,only English speakers,pls.


||引用回复||
7楼: vence

贡勋等级:男爵
经验值:44
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录48次
注册:2006/9/1 14:27:00
Re. 发表于2006/9/1 21:04:00
斑竹很强啊





你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
8楼: 没事找抽

贡勋等级:伯爵
经验值:140
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴9篇
共登录47次
注册:2006/8/30 15:14:00
Re. 发表于2006/9/7 16:46:00
thank you




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
9楼: Jerryygy

贡勋等级:子爵
经验值:55
技术等级:童生
等级分:0
共发贴0篇
共回贴2篇
共登录41次
注册:2006/9/10 15:14:00
Re. 发表于2006/9/10 15:57:00
斑竹说得精到,straight A student 对老外特别是老美很容易接受。
用merit student也可以。




活到老,译到老!


||引用回复||
10楼: 勤儿

贡勋等级:男爵
经验值:14
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴0篇
共回贴1篇
共登录8次
注册:2006/10/28 17:22:00
Re. 发表于2006/10/28 20:06:00
我的证书上写的是"three A's student",个人觉得这个蛮好的




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
11楼: 雅子19850905

贡勋等级:伯爵
经验值:180
技术等级:秀才
等级分:100
共发贴1篇
共回贴14篇
共登录21次
注册:2006/10/26 10:35:00
Re. 发表于2006/10/28 22:12:00
太有用了啊~~~~~~
谢谢斑竹




你还没有个性签名,点击此处可以添加。


||引用回复||
页次:1/3 页 转到:
[首页] [上一页][下一页][尾页]

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology