|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() ![]() |
中国在线翻译网>>译典论坛>>实用翻译 |
您是本主题第 21672 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 汉译英时事政经用语 [实用翻译] |
![]() 汉译英时事政用语选登 中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会讨论词汇(节选) 企业的政策性关闭 policy-biased closure; policy-required closure; policy-guided closure 趋利避害 pursue interests and avoid risks; seek advantages and avoid disadvantages; exploit favorable conditions and avoid risks 基层民主 local democracy 整顿小煤矿 bring order to small coal mines 整顿医药市场 regulate the medical market 加强务实合作 enhance cooperation in practical terms 第一次经济普查查实了GDP总量 China’s first economic census shows the true GDP 跃上了一个新台阶 reached a new high 财政困难县 financially strapped counties 立足当前、着眼长远 Stay firmly rooted in the present while looking ahead to the future 建立县、乡、村三级医疗卫生服务体系 set up a system of medical care that spans the three levels of county, township and village 重点贫困县 designated poverty-stricken counties 利率形成和传导机制 interest rates setting and transmission mechanisms 放宽市场准入 ease market access 规范医院、医生的医疗和用药行为 standardize the medical practices of hospitals and doctors including the way they prescribe drugs 普法教育 enhance legal awareness 为困难群众打官司提供有效帮助 provide legal assistance/aid to those who cannot afford lawsuit costs 法律法规实施的跟踪检查 follow-up investigations on the implementation of laws and regulations 约束性指示 mandatory/obligatory targets 预期性指标 anticipated targets 农村上层建筑 rural superstructure 壮大县域经济 expand county economies 阶梯式电价 progressive pricing 打捆贷款 bundled loans 依托国家重点项目、重点学科和重点科研基地,造就一批科技领军人才、学科带头人才和战略科学家 We will bring force a number of leading scientists, scholars and science strategists through the development of key state projects, disciplines and research institutes. 中国工商银行实施了股份制改造,剥离了不良资产 Industrial and Commercial Bank of China was turned into a joint stock company, with its bad assets having been divested. 出口退税 Report tax rebates 消费期望 consumer expectation 即期消费 immediate consumption 共查处有问题资金606亿元 Irregularities in funds totaling 60.6 billion yuan were uncovered and dealt with . “污染者付费”原则 polluters pay principle “谁开发谁保护、谁利用谁补偿”的原则 principle of developers responsible for protecting the environment and users for compensating for damages they cause 生态补偿机制 ecological damage compensation mechanism
|