旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

江南水乡

the separation shall be effected by using steel plates 6 mm in thickness, cut to the true section, and set vertically in the forms until the concrete has set sufficiently to permit withdrawal of the plates.
备注:All other types of curbing shall be provided with 6 mm joints at intervals of 6 m, unless otherwise indicated on the plans, except where shorter sections are necessary for closures, the separation shall be effected by using steel plates 6 mm in thickness, cut to the true section, and set vertically in the forms until the concrete has set sufficiently to permit withdrawal of the plates.(原文)
完成本项翻译奖励:10译点 | -> | 字数:35字/词 | 阅读数: 1769

提交时间:2008/5/8 20:59:00

译文(1)

春去秋来

间隔处须用6毫米厚钢板,依实际板块需求设立,呈垂直状,直至混凝土凝固充分,可以撤去钢板(比较直译的话) 间隔处须依实际板块需求垂直设立6毫米厚钢板,直至混凝土凝固充分,可以撤去钢板

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2008/5/8 21:29:00

评论(0)