旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

janetren

这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知。大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在21世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但是大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都拥有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史台前。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的世纪,这是我们必须回答的问题。
备注:训练题~··谢谢~~~
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 3943

提交时间:2007/12/12 19:00:00

译文(1)

echoco

It is a haste visit in Taiwan for exchange,however we looked around not a few places,met a lot of old friends and made some new.All of us got together to discuss an important topic concerned about a strong and booming china nation in the 21st century.Athough young population both in chinese nation and Taiwan living under different social environment with different experiences,they are deeply bearing with chinese traditional culture inside and common ideal of promoting the chinese nation.In the great transcent century of our time ,china is stepping forward to be a prosperity and mighty country,the two sides of the Taiwan strait people would strengthen communication as well as join hands in the early completion of china’s reunion.the valuable opportunities and tremendous chanllenges bring about the new century push the youth to the front of the historical stage,how should they make a response to the hopeful century,it is a question need to be answered

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/12/12 23:50:00

评论(0)