旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 文本翻译

@@

世界自然遗产、世界地质公园张家界,奇峰三千,秀水八百,是湖南的“国际名片”。南岳衡山,八百里洞庭,常德桃花源,崀山丹霞……,让人叹为观止。
备注:
完成本项翻译奖励:0译点 | -> | 字数:字/词 | 阅读数: 1596

提交时间:2007/11/8 11:10:00

译文(1)

xinxinhao758

Natural legacy, geological park Zhangjiajie, the world of the world, grotesque peak 3,000, beautiful water 800, it is Hunan " The international business card " . South mountain Hengshan Mountain in Hunana, Dongting Lake of 400 kilometers, the Peach Garden of Changde, the rosy clouds of morning star lily ,Let people acclaim as the acme of perfection.

好评(0)

差评(0)

评论

改译

2007/11/8 13:51:00

评论(1)

锤锤

2007/11/8 14:40:00

这句话里,本人认为最难的就是“奇峰三千,秀水八百”,请1号注意译文中的语法错误。 个人拙见。
下一篇: