旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

一点通

2.A person displaying or characterized by self-assured shamelessness, audacity, confidence, gall, or impudence. Primarily heard in UK.
2.A人显示或特点是自信的无耻,大胆,自信,胆,或厚颜无耻。主要在英国使用。
It's beyond me how a brass neck like him could be appointed as a manager.
这超出了我怎么一个黄铜颈部像他可能被任命为经理。
brass neck
备注:英语成语brass neck 的解释和例句机译,请您帮忙校对并修改。谢谢!
完成本项翻译奖励:100译点 | 英语->汉语 | 字数:37字/词 | 阅读数: 1066

提交时间:2020/12/11 12:04:00

译文(1)

盈暄

2. 一个自大厚颜无耻的人。通常在英国使用。                             
我无法理解像他那样厚脸皮的人居然能当经理。

厚脸皮,厚颜无耻

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2020/12/14 10:10:00

评论(0)