旧主页

首页> 在线翻译> 互评区> 机译校对

知无岸

Nancy Pelosi just had a nervous fit. She hates that we will soon have 182 great new judges and sooo much more. Stock Market and employment records. She says she “prays for the President.” I don’t believe her, not even close. Help the homeless in your district Nancy. USMCA?
南希·佩洛西刚刚有了一个紧张的配合。她讨厌,我们很快就会有182名伟大的新的法官和SOOO等等。股市和就业记录。她说,她“为总统祈祷。”我不相信她,甚至还没有接近。帮助您区南希无家可归者。 USMCA?
备注:Latest news headline of Donald J. Trump @256309,机译,请您帮忙校对。谢谢!
完成本项翻译奖励:10译点 | 英语->汉语 | 字数:50字/词 | 阅读数: 1461

提交时间:2019/12/6 18:56:00

译文(1)

晨游北城

南希·佩洛西刚刚犯了一次神经病发作。她憎恨我们很快就会有182名伟大的新法官,以及如此多的其他成就。创纪录的股市和就业。她说,她“为总统祈祷”,我不相信,甚至连一点相信都没有。帮助您选区内的无家可归者吧,南希。 美墨加协议?

好评(0)

差评(0)

评论

改译

对照查看

2019/12/6 21:26:00

评论(0)