编号 原文(文本翻译)
21
international trade and licensing usually are not considered to be FDI because they do not involve direct investment in foreign operations. Franchising and joint ventures tend to require some investme...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/22 20:22:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
22
Any method of increasing international business that requires a direct investment in foreign operations normally is referred to as a foreign direct investment (FDI)

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:25字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/21 22:42:00

已有 6人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
23
那能不能通知一下英国方货代修改下付款条款,从EXW改为DDU,这样我们就不用支付这笔空运费了

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/21 11:08:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
24
A burr in the part where security is concerned, even if it is within the tolerance value, it shall be treated on the Manufacturer’s own responsibility.

背景说明:汽车生产工艺

奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/21 5:31:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
25
The methods of increasing international business extend from the relatively simple approach of international trade to the more complex approach of acquiring foreign firms or establishing new subsidiar...

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/20 22:46:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
26
进口货13253837今天已到上海港,明天可以换单报关,一切顺利的情况下明天晚上能到我们工厂。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/9 17:04:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
27
这是中国第一部以句子为单位的大型辞典。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/9 16:24:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
28
Bank’s international and domestic rankings in terms of total asset and tier one capital (refer to item 6 of Application Form).

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/8 20:36:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
29
贫富之间的差异 劳资之间的矛盾 道德观念的败坏 人性的泯灭 正引起人们的日益关注

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/5 23:51:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
30
自2005年7月21日,我国开始实行以市场供求为基础,有管理的浮动汇率制度以来,人民币在国际市场上面临严峻的升值压力。

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:49字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:33:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
31
1,咬伤程度的分级和处理原则。2,对暴露后的处理原则

背景说明:这是有关狂犬病方面的说明中的2句话,急着用,多谢大家!!!

奖励:10译点 | -> -> | 字数:22字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 17:17:00

已有 5人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
32
外贸担当

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 16:37:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
33
effervescent codeine

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:2字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 14:24:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
34
民初字第1号

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/3 12:21:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
35
The International Business Park supports technology, high value-added and knowledge-based activities, and provides quality facilities and landscaped environment

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/4/2 15:03:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
36
If intent is acknowledged, and belief in complete and absolute truth held in temporary abeyance, the task may be less difficult.

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/30 20:39:00

已有 3人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
37
人情淡薄

背景说明:社交

奖励:10译点 | -> -> | 字数:4字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/30 19:30:00

已有 7人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
38
但是869的零件发化数量是有变化的,上周是1200片,而这周是1000片了,那这周是按哪个数量发货?

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:36字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/30 11:16:00

已有 2人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
39
这周885的交付计划是没有什么变动,1800片你是说是上周积累下来,那这周是否要发,是发1800片还是3200片

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:38字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/30 11:13:00

已有 4人参与翻译 查看详情
编号 原文(文本翻译)
40
全国计算机信息高新技术办公软件应用模块高级操作员

背景说明:

奖励:10译点 | -> -> | 字数:24字

状态: 客户已采纳译文

提交时间:2009/3/29 18:32:00

已有 5人参与翻译 查看详情