编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
21 |
请告诉我你安排什么时候来我公司,你上面提到的090925我不懂什么意思
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 10:07:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
22 |
农业部农业公益性行业专项项目启动会
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 9:25:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
23 |
我对未来有着美好的憧憬
|
|
背景说明:suibi |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:11字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/3 23:29:00 |
||
已有 5人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
24 |
The list is periodically reviewed and changes advised to respective business/function heads who must ensure appropriate circulation within their business areas.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/3 22:54:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
25 |
我们吸收福建/浙江/广东等地的特色工艺,充分结合当地优质的瓷土资源,形成独具一格的工艺风格。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/3 21:30:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
26 |
台湾游及其旅游业特点与发展前景
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/3 14:57:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
27 |
银行进账单
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/27 9:41:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
28 |
The company assumes no responsibility for the selection of products suitable to the particular purpose of any particular buyer.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/27 9:39:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
29 |
Once alerts have been generated, a step-by step workflow with built-in case management guides users through investigations, case tracking and reporting within one fully-integrated environment.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:28字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/26 18:53:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
30 |
液压机将于9月28日到港,请大家作好相应的准备
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/26 10:18:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
31 |
Fully drained containers which are drop- and scrape-free can be treated as industrial waste, and can possibly be recycled.
|
|
背景说明:化工行业废弃处理 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/26 9:07:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
32 |
这批空运货明天会到,请准备好报关资料。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:18字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/25 16:34:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
33 |
You are to perform, execute, sign, acknowledge and perfect all such deeds, agreements, acts and things as shall be required or in relation to the establishment of the company.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/25 12:38:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
34 |
All staff are required to comply with these standards as well as the legal and regulatory obligations set by the regulators of the various jurisdictions in which we operate.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:29字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/25 10:23:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
35 |
You can bet Fonterra is gun shy about this whole thing and we need to get to the bottom of it
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:21字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/25 9:27:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
36 |
他选修医学
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/24 13:26:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
37 |
Please help to identify the major importers and exporters with high credit rating to discount their trade paper vis-à-vis their trading business with targeted counterparties in our network countries.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/9/23 8:25:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |