编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
2 |
我不是吓大的
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:6字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/17 10:28:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
3 |
A Magnetically Recyclable Nanocomposite Catalyst for OlefinEpoxidation
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:7字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/16 11:51:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
4 |
The centre is a fine example of how the private sector can play a role in preserving local culture
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/15 12:27:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
5 |
The company has invested significantly in technologies to reduce its carbon footprints and water consumption; it also constantly promotes environmental consciousness to its employees and contractors.
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:26字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/15 11:44:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
6 |
如果你们提供的清单正确的话,机器将在本月27日到,我们希望机器到达我们工厂卸货的时候,你们工程师能在场。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:47字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/15 9:16:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
7 |
大端盖
|
|
背景说明:矿山机械 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/14 8:05:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
8 |
做许多事不能持之以恒,三心二意,一会儿想做这,一会儿又想做那,到时候也是两头落空。
|
|
背景说明:一个寓言故事,狮子抓了兔子,又贪心的去追鹿,结果什么都没有抓到,两头落空,后悔不已。 |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:37字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/13 22:49:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
9 |
我已经着手操作了
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:8字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/11 10:54:00 |
||
已有 8人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
10 |
不知不觉我已经在大源公司工作3个月,很遗憾的是我比较蠢又不积极,到现在工作还没上手。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:39字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 10:19:00 |
||
已有 1人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
11 |
接机和酒店都已安排好,到时司机会持接机牌之出口处接迎。10月22日早上八点半会至酒店里来接。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:41字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 9:41:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
12 |
The Department has a 4840 sq. ft. (450 m2) high head-room Structures Laboratory containing a 30 ft x 72 ft (9 m x 22 m) reaction floor which can be used with various moveable reaction frames and hydra...
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:44字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/10 9:33:00 |
||
已有 2人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
13 |
如果我们把会议推迟到下周举行会怎样
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:17字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 22:30:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
14 |
严格要求自己,坚持原则,做到奖惩分明,较好地发挥了党员的先锋模范带头作用.
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:33字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/9 22:16:00 |
||
已有 3人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
15 |
附件是邀请函的扫描件,原件我今天将会寄出,现跟你核对一下邮寄信息。
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:31字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/8 13:04:00 |
||
已有 7人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
16 |
Flue Gas Conditioning
|
|
背景说明:这是化工词汇。他的简写(FGC) |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:3字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/7 10:55:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
17 |
盲目的发展
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/7 7:03:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
18 |
心静自然凉
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:5字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 22:20:00 |
||
已有 6人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
19 |
看重自己,你就会成为别人心目中重要的人。怎样思想,便有怎样的生活。
|
|
奖励:10译点 | -> -> | 字数:20字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 16:57:00 |
||
已有 9人参与翻译 查看详情 |
编号 | 原文(文本翻译) | |
---|---|---|
20 |
To comply at all times and in all locations with laws and in-company regulations which are in force
|
|
背景说明: |
||
奖励:10译点 | -> -> | 字数:19字 | ||
状态: 客户已采纳译文 提交时间:2008/10/6 11:51:00 |
||
已有 4人参与翻译 查看详情 |